تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » وقفة مع بعض الترجمات الإنجليزية لمعاني القرآن الكريم تحميل PDF

وقفة مع بعض الترجمات الإنجليزية لمعاني القرآن الكريم تحميل PDF

    وقفة مع بعض الترجمات الإنجليزية لمعاني القرآن الكريم
    📘 اسم الكتاب:وقفة مع بعض الترجمات الإنجليزية لمعاني القرآن الكريم
    👤 اسم المؤلف:وجيه حمد عبد الرحمن
    📚 الناشر:وجيه حمد عبد الرحمن
    🏷️ القسم:علوم القرآن وأصول التفسير
    🗄️ نوع الكتاب:ملف ب د ق – PDF
    📅 تاريخ الاضافة:2 يونيو، 2022
    👁️ المشاهدات:

    Loading

    🌐 اللغة:العربية
    📥 رابطة التحميل:تنزيل كتاب PDF

    وقفة مع بعض الترجمات الإنجليزية لمعاني القرآن الكريم المؤلف: وجيه حمد عبد الرحمن

    وقفة مع بعض الترجمات الإنجليزية لمعاني القرآن الكريم

    مقتطفات من الكتاب

    ومن أهم‌‌ الترجمات الإنجليزية الإسلامية ما يلي:

    أ) ترجمة الدكتور عبد الحليم خان، وهي أول ترجمة أعدّها مسلم، طبعت في مدينة بتيالا في الهند عام 1905م، وكان المترجم من أنصار القاديانية وأتباعها ثم عاد إلى الإسلام من جديد. وكانت له مجلة شهرية باسم “الذكر الحكيم” ينشر فيها ترجماته لمعاني القرآن الكريم منجمة ثم وضعها في مجلدين. يقول المفسّر عبد الماجد الدريابادي إنه اطلع على هذه الترجمة عند ورثة المترجم ولكنه لم يجد فيها شيئاً يغبط عليه إلا أن له فضل السبق إلى هذا العمل الديني المبارك.

    ب) ترجمة الميرزا أبو الفضل الله آبادي، وطبعت في مدينة “إله آباد” في الهند عام 1911م، وأعاد ورثته طبعها في مدية بومباي عام 1955م، وكانت هي أولى الترجمات التي طبعت بالإنجليزية وبجانبها النص القرآني، مذيلة بشروح وجيزة لمعاني الكلمات والتراكيب، وتوجد نسخة منها في مكتبة رامفور

    ج) ترجمة محمد مارماديوك بيكثال M. Marmaduke Pickthall: وهي أول ترجمة قام بها مسلم إنجليزي الأصل من أهل السنة. وقد اعتنق الإسلام في القدس بعد اقتناع منه بصدق هذا الدين وتعاليمه، وعاش بين المسلمين في كل من فلسطين ومصر وحيدرآباد بالهند، وتعلم العربية والقرآن في القدس، كما أن لغته الإنجليزية راقية ويعد في كتاباته من الأدباء وأصحاب المواهب. كما كانت مقالاته الأدبية والتاريخية تنشر في المجلات العلمية الصادرة في لندن ونيويورك.

    وحين أدرك المترجم أهمية القرآن الكريم وعرف أنه من المستحيل أن يترجم القرآن بما يماثل النّسيق القرآني العظيم سمّى ترجمته “معاني القرآن المجيد The) Meanings of the Glorious” (Koran”. وقد أجمع العلماء المعنيون بترجمات القرآن الكريم وتفاسيره على أنه لم يترجم معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية أحسن من ترجمة بيكثال من ناحية جمال الأسلوب وفصاحة اللغة، ومن ناحية الاحتفاظ بالعقائد التي يلتزم بها الجمهور من أهل السنة، وليس فيه إنكار أو تأويل لوجود الملائكة والجن والمعجزات، وحاشى أن يكون فيه أي غمز أو لمز أو تحريف مما يأتي به المستشرقون

    لقراءة المزيد عن كتاب وقفة مع بعض الترجمات الإنجليزية لمعاني القرآن الكريم بدف انقر على زر التنزيل أدناه للحصول عليه مجانًا

    0 0 التصويتات
    قيم الكتاب
    المشاركة
    نبهني عن
    guest
    0 تعليقات
    التعليقات على داخل المتن
    عرض جميع التعليقات
    0
    أفكارك مهم، يرجى التعليق.x
    ()
    x